Fanart Ganking Post

  • Nov. 6th, 2009 at 1:04 AM
Mozu; Gentle; Tease
Post for the ganking of Rizu's fanart. Because... I realized I have a good deal running around, and might as well share the wealth so I don't feel like a total- never mind.

Ask for any of the sub-categories listed below the cut! A few at a time if you want. If there's less than ~5 of them, I'll just post it, otherwise I'll zip 'em and link to a download for you. Just because a character isn't there doesn't mean I don't have anything, it just means I don't have more than a few- so if you want, ask if I have them, and I may be able to throw two or so your way.

HAVE AT IT.

Fanart; APH, Bleach, Claymore, D.Gray-Man, DtB, Gundam 00, Gurren Lagann, Kuroshitsuji, Macross Frontier, Nurarihyon no Mago, Pandora Hearts, Reborn!, Soul Eater, Trinity Blood, Umineko no Naku Koro ni, Vocaloid )

宮井さんへ

  • Aug. 24th, 2009 at 1:25 AM
Beast; Bright; Please Live
VoicePost Help
358K 1:51
(no transcription available)


わあああ、宮井さん! 右の絵はあのよく話した「私の一番好きなキャラクターが死んじゃった」のキャラクター。 ;~; 先週の日曜日、私は起きて、「ああ、今日、GFANTASYの雑誌が出しました!本屋に行くつも。。。り。。。」。 アメリカに住んでいる、忘れた。 XD ばかだね、私は。
Beast; Bright; Please Live
In before translations- yes, disclaimer time. I take Japanese classes, yes, it's my major, I'm supposedly 400 level- but that doesn't mean shit when confronted with some of the crazy grammar, sentence structures, and kanji that it's possible to run in to when translating things- aka, if anyone stumbles across this, as has happened before, you're probably better off not taking anything I translate here as 100% fact. In addition, those who can also read Japanese will find discrepancies in many things I translate between words you may see in kanji and words I utilize in English. This is because I prefer to translate not only the words, but the meaning, as well, so as to make the reading sound as if a native English speaker wrote it, rather than if an English speaker translated it literally from Japanese, as often times the Japanese language utilizes both very oddly vague contextual sentences and very literal sentences meant to mean something that an English speaker may not understand. So- I change some words around to flow better, but the nuance and meaning should still remain the same- it's done only to facilitate. ... Etc, etc, done for my own sake and others, not meant to be purported as 100% right, etc, etc.

GOD, GET ON WITH THE TRANSLATION, RIZU, STFU; )

宮井さんへ

  • Aug. 5th, 2009 at 4:12 AM
Chrome; Smile; Trust Me
VoicePost Help
719K 3:45
(no transcription available)


やだ、突然に私の日本語は下手になった。。。 なにをそれ。。。先に私は上手になりました。。。 アメリカ、だめだよ!

ごめん、宮井さん!

(ね、宮井さん、あのちさい画、見て!太る梟!)
Lenalee; Fluster; Ehehe
So like... sup? Still alive, over here. Swamped, tired as hell, and still "wtf" about many, many things, but STILL ALIVE which is what counts. Before I go in to bulletin updates-

'The Beginning Man', Lyle-centric comic released in the new Gundam 00 artbook, translated for Alison + for everyone else who wants to know what up in there; )

... So MOVING ON. WHAT'S BEEN UP.

♐ ... Apparently, according to the drunk old man on the train the other night, I am now his wife. (Yeah, still trying to figure out how these people find me) And I'm supposed to take him to America.
♐ Speaking of them finding me, I also had the guy reading the AV mag next to me last week- at least he tried to hide it behind a newspaper I guess.
♐ Bleeeeh don't wanna study
♐ OMFG why are yukata so expensive- but I bought one, there's a yukata party we're going to- it's real pretty, light blue with darker blue morning glories on it, with a purple obi and matching geta
♐ Final exam is... Thursday lolol
♐ Final project presentation is... Friday lolol
♐ Going to Narita with Miyai-san and her awesome friend Inukai-san this Tuesday
♐ Wanna do karaoke again
♐ Had a beautiful four hour spa trip to the onsen with Miyai-san today, kind of amazed how easily I get over the whole naked embarrassment because the water is just so damn awesome. Though, yes- did run in to the people changing pools once I get in + whispered comments about gaijin and how white I am I KNOW MY LEGS ARE SUPER WHITE OKAY GEEZ
♐ Hey now, I lost weight- Down from the ~63kg before I came here to 59. Miyai-san teased me that I was still heavy for Japan, and I was trying to say it was all in my boobs, that was my excuse, and she pokes my thighs and is like and heeeerrrreeeeee~~~~ Pff I love you Miyai-san, even if you call my legs fat all the time.
♐ ... uh, buying WAY TOO MANY OMIYAGE FOR FRIENDS IN AMERICA GEEZ NEED TO STOP. (Bought... Shini some doujin yesterday... Ashley a Colonello thing... Caru a Kaori Yuki thing... /has this... big... pile...) idek, I think maybe it's because it's easier to shop if I'm like "well, I'm buying omiyage, too..."
♐ lol how do three music stores not have the damn CD I'm looking for
♐ Uh... randomly read MKR the other day IDEFK
♐ ... so maybe I should study a TAD now.

peaaaace until... next time I come up for air.

Translations ][ Kuroshitsuji ][ Chapter 32

  • Apr. 19th, 2009 at 4:59 AM
Joker; It Must Be Hard
Kuroshitsuji 32 speed translation; )

This one's definitely not as good as my speed translation for 31... there was a lot more talking in this one, plus, a lot more complex talking. Ffff, baw. But- it should do the job of tiding one over, and I swear you can get the gist out of it, it's just those marked with *** are probably phrased wonky, and sometimes I may have missed the subtleties. ... Ya use this, it should make do for a couple days till scanlations at any rate. Brace yourself for srs pedo speech action, baw baw Joker s'more, and Ciel being a righteously dickish shota. [for those who haven't yet, get the raw here]

In other news:
☇ Slept nineteen fucking hours last night.
☇ So woke up nursing a headache.
☇ I don't have this book for class and it's looking like I won't be able to get it before the assignments are due.
☇ I emailed the prof. but she's notorious for not being the least bit understanding.
☇ orz
☇ Went to Chili's with Jane and Alex, that was fun.
☇ ... gonna just... chill tomorrow, clean, rp, and sleep and mourn my impending 0's.

Translations ][ Kuroshitsuji ][ Chapter 31

  • Mar. 18th, 2009 at 9:44 PM
Beast; Bright; Please Live
Quickly managed translation for Kuroshitsuji 31;

whooo creepy shit in this one; )

Standard Disclaimer; I am not fluent in Japanese, there were some sentences that gave me a good deal of trouble, they're **'d. As is, There's probably mistakes in there, but- It should assist in a good general summary/gist for the chapter. /now, hides from the people who speak it better and are loling at the mistakes I probably made, crai

Manga Pimping; Amatsuki

  • May. 16th, 2008 at 5:20 AM
Beast; Bright; Please Live
Photobucket

Ordinary high school student, Tokidoki Rikugō, has to take supplementary History classes, to boost his failing grade, at a state-of-the-art museum. This museum allows the visitor to use high-tech virtual reality to reconstruct a realistic Edo of the Bakumatsu period. However, once the simulation begins, Tokidoki is attacked by a strange creature. After something happens to his left eye, he realizes that he is not wearing the VR goggles - it is no longer a simulation; he's trapped in the virtual world and has no way of getting back.

Meet the Cast, Recommender's Opinion, Links, & More! [Complete with NO SPOILERS] )